请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 叶溆清欢

最适合打高尔夫球的国家 [复制链接]

发表于 2016-1-14 12:46 |显示全部楼层
扑克牌分四种花色,分别是黑桃、红桃、方角、梅花。四种花色有不同称呼。法国人称“矛、心、方形、丁香叶”,德国人称“叶、心、铃、橡树果”,意大利人称为“剑、硬币、棍、酒杯”。

由于扑克牌的牌数符合天文学的历法,故有扑克是历法的缩影的说法,理由是:扑克牌54张,表示一年有52个星期,两张副牌大猫代表太阳,小猫代表月亮;桃、心、方、梅表示春、夏、秋、冬四季。红色牌代表白昼,黑色牌代表黑夜;每一季13个星期与扑克每一花色的牌数正好是13张,13张牌的点数相加是364再加上小猫的一点,是365,与一般年份天数相同;如果再加大猫的一点,那就正好是闰年的天数。扑克牌的k、q、j等共有12张,既表示一年有12个月,又表示太阳在一年中经过12个星座。

四种花色分别为黑桃(spade,又名葵扇)、红心(heart,又名红桃)、梅花(club,又名草花)、方块(diamond,又名阶砖或方片,川渝地区称为"巴片")。黑桃和梅花为黑色,另两种是红心和方块为红色。

为什么要以这四种图案作为扑克牌的花色,历来说法很多。比较集中的说法有以下两种:
一说是这四种花色代表当时社会的四种主要行业,其中黑桃代表长矛,象征军人;梅花代表三叶花,象征农业;方片代表工匠使用的砖瓦;红桃代表红心,象征牧师。

另一说是这四种花色来源于欧洲古代占卜所用器物的图样,其中黑桃代表橄榄叶,象征和平;梅花为三叶草,意味着幸运;方片呈钻石形状,象征财富;而红桃为红心型,象征智慧和爱情。


梅花K
亚历山大大帝(AlexanderⅢthe Great 或者 Kyng Alisaunder,356-323 BC)
马其顿帝国国王,腓力二世(Philip II of Macedon) 之子,20岁继承王位,是个妄图统治世界的人,先是确立了在全希腊的统治地位,后又灭亡了波斯帝国。在横跨欧、亚、非的辽阔土地上,建立起一个西起希腊、马其顿,东到印度河流域上游,南临尼罗河第一瀑布,北至中亚的药杀水(今锡尔河)的以巴比伦为首都的庞大帝国 。

方块K
凯撒大帝 (盖乌斯·尤利乌斯·恺撒 即朱利叶斯·恺撒 Gaius Julius Caesar,102—44BC)
罗马共和国终生执政官,出身贵族,历任财务官、祭司长、大法官、执政官、监察官、独裁官等职。前60年与庞培、克拉苏秘密结成前三头同盟,随后出任高卢总督,不列颠。前49年,他率军占领罗马,打败庞培,集大权于一身,实行独裁统治。前44年,恺撒遭以布鲁图所领导的元老院成员暗杀身亡。恺撒逝世后,其甥孙及养子屋大维击败安东尼开创罗马帝国并成为第一位帝国皇帝。凯撒在罗马帝国的硬币上是侧面像,此后四张国王K牌中,只有方块国王是侧面像,手持战斧。

红桃K
查里曼大帝(Charlemagne Charles the Great或Carolus Magnus, 742—814AD)
法兰克国王,后加冕为"罗马人的皇帝",他在位的14年期间,发动过对伦巴第人、撒拉森人、撒克森人等的50多场战争,控制了大半个欧洲的版图,并在天使的指引下挑起了保卫基督教世界的重任。最早在木板上用凿子刻他的人物像的人,不小心使凿子滑动把上唇的胡子刮掉了。此后,红桃K牌中皆以此画为标准,因而只有红桃K牌中的国王没有胡子。

黑桃K
大卫王(King David)
以色列联合王国第二任国王,生活在公元前1000年左右,David的意思是“被蒙爱者”,传说中的所罗门王的父亲,擅长音乐和作诗,圣经记载耶稣是大卫的后裔。

梅花Q
阿金妮(Argine)
源自欧洲拼字游戏,拉丁语的Regina重新组合变成Argine。梅花Q有这样一个故事:英国的兰开斯特王族以红色蔷薇为象征,约克王族以白色蔷薇为象征。两个王族经过蔷薇花之战后,取得和解,并把双方的蔷薇花相结。所以这位皇后手上就拿着蔷薇花。

方块Q
拉结(Rachel)
根据《圣经·创世纪》的记载,是雅各(Jacob,犹太人的祖先)第二位和最宠爱的妻子,约瑟(Joseph)和本杰明(Benyamin)的母亲,拉班(Laban)的女儿,雅各第一位妻子利亚(Leah)的妹妹。

红桃Q
朱迪思(Judith)
《圣经·旧约》的人物,朱迪思是古希伯来的美丽寡妇,亚述军入侵希伯来地区并且截断Bethulia城的水源,她色诱亚述将军霍勒费恩斯 (Holofemes),趁其酒醉熟睡时,杀之于营帐中并割下头颅,使亚述军惊吓溃逃,因而拯救了Bethulia。然而根据维基百科的说法,红桃Q的牌面人物是亨利七世的皇后——Elisabeth of York。网上流传的朱蒂斯这一说法不可信,因为查理一世的皇后名为亨利埃塔·玛丽亚而非朱蒂斯,而且年代也在扑克牌开始流行的年代之后。

黑桃Q
帕拉斯雅典娜(即阿西纳Pallas Athena)
希腊神话中掌管智慧与正义战争的女神。雅典娜是希腊奥林匹斯十二主神之一,也是奥林匹斯三处女神之一。

梅花J
兰斯洛特(Sir Lancelot Du Lac)
亚瑟王圆桌武士中的第一勇士,他与王后格温娜维尔的恋情导致了他与亚瑟王之间的战争。温文尔雅,又相当勇敢,而且乐于助人。他曾出发去寻找过圣杯,但由于他的骄傲使他没有成功。在王后开始进行火焰的试练时,兰斯洛特为了将她从火中救出而发动了一次不必要的战斗,这就导致了圆桌骑士的分裂。在这场战斗后,兰斯洛特为了忏悔他的罪过而当了僧侣。

方块J
方块J是谁,说法不一。赫克托尔(Hector),普里阿摩斯(Priamus)的儿子,特洛伊(Troy)王子,帕里斯(Paris)的哥哥。他是特洛伊第一勇士,被称为“特洛伊的城墙”。最后和阿喀琉斯(Achilles)决斗,死在对方手里。又说是查尔斯一世的侍从罗兰。

红桃J
拉海尔(La Hire,1390—1443AD)
查理七世(Charles VII le Victorieux)的随从,英法百年战争中的法国指挥官,圣女贞德(Jeanne d'Arc,1412—1431AD)的得力助手。

黑桃J
奥吉尔(Ogier)
中世纪英雄史诗《罗兰之歌》中查里曼大帝的十二位帕拉丁(Paladin,圣骑士)之一,被六仙女祝福的丹麦王子。

J的来历
扑克中的J(JACK)原来用KNAVE(恶棍)一词,这个词直到20世纪40年代在英国和欧洲大陆还相当流行还在使用这个词。用JACK代替KNAVE一词之所以能很快得到公众接受的原因之一,是在记录或报告牌例时,或者在使用缩写时,或者在叙述打牌过程时,可以方便地使用JACK一词的第一个字母J,而过去在用KNAVE这个词时,就必须使用Kn,如果只用K就会引起混乱。

1840年,鸦片战争后外国扑克也随着洋人进入中国。当时进口的扑克主要是来自于美国和日本,日本扑克因价格便宜而畅销。1931年,全国掀起抵制日货运动,提倡国货,发展实业,上海人黄金生创办了翠华卡片厂,试制出中国第一批扑克,红狮牌扑克。






使用道具 举报

发表于 2016-1-14 12:53 |显示全部楼层
罗兰之歌
法国英雄史诗,中世纪武功歌的代表作品。全诗共分为291节,长4002行 ,以当时民间语言罗曼语写成。英雄史诗是法国最古老的文学。英雄史诗主要分为帝王系、纪尧姆·德·奥郎日系和敦·德·梅央斯系。《罗兰之歌》是帝王系的主要作品。

史诗叙述的故事发生在查理大帝时代。查理大帝出兵西班牙,征讨摩尔人即阿拉伯人,历时7年,只剩下萨拉哥撒还没有被征服。萨拉哥撒王马尔西勒遣使求和。查理决定派人前去谈判,但大家知道马尔西勒阴险狡诈,去谈判是冒险之事。查理大帝接受其侄儿罗兰的建议,决定让罗兰的继父、查理的妹夫加奈隆(又:噶努伦)前往。加奈隆由此对罗兰怀恨在心,决意报复。在谈判时他和敌人勾结,定下毒计:在查理归国途中袭击他的后队。加奈隆回报查理大帝,说萨拉哥撒的臣服是实情,于是查理决定班师回国,并接受加奈隆的建议由罗兰率领后队。当罗兰的军队行至荆棘谷,遭到40万摩尔人军队的伏击。罗兰率军英勇迎战,但因众寡悬殊,终于全军覆灭,罗兰英勇战死。罗兰的好友奥里维曾三次劝他吹起号角,呼唤查理回兵来救,都被罗兰拒绝。直到最后才吹起号角,但为时已晚。查理大帝赶到,看到的只是遍野横陈的法兰克人的尸体。查理率军追击,大败敌人。回国以后,将卖国贼加奈隆处死。

法国欧洲中世纪历史学家约瑟夫·贝蒂埃(1864—1938)说:“提到《罗兰之歌》,就像提到平达的《特尔斐皮西亚颂歌》或亚里士多德的《诗论》,即使有了第一千零一版,也会再发行第一千零二版,自有文人才子读了觉得,若不是第一版,也是第九百九十版更为可取。”

以帝王将相武功为内容的叙事诗,在欧洲称为纪功歌,跟《奥德赛》、《伊利亚特》一样,起初都是吟游诗人在深宅大院、通衢大道吟唱的歌谣,后来才编写成书。
罗兰的传奇在吟游诗人口中吟唱了一百多年。在十一世纪出现了最初的抄本。现存主要的有法兰西、英格兰、意大利、尼德兰、日耳曼、威尔士、斯堪的纳维亚等文字写成的八种版本。历代评论家一致认为牛津收藏的一种抄本,其价格超过其他各版的总和。牛津抄本用盎格鲁-诺曼语写成,共4002行,包括学者根据其他抄本校订后补上的四行。每行句子十个音节,每一节内句数不等,同一节内每句句尾用半谐音一韵到底。根据安德莱·布尔日的研究,成书年代约在一〇八七年到一〇九五年之间。各个抄本原来都没有名称,在十九世纪后先后付梓,毫无例外都用《罗兰之歌》这个书名。

牛津抄本在一八三七年由法朗西斯克·米歇尔(1830或1833—1905)第一次出版。后经历代专家勘误匡正,渐趋完善。汉译本多是根据牛津版校订本译成的。

《罗兰之歌》创作年代不确,故事内容与史实颇不一致,所以作者的身份也很难弄清楚。

牛津抄本的最后一句是:“杜洛杜斯叙述的故事到此为止。”一般认为杜洛杜斯不是《罗兰之歌》的编撰者,便是抄录者。至于谁是杜洛杜斯历来没有一个肯定的、具有说服力的、为大家所接受的说法。

在那个时期的法国历史上,可以与杜洛杜斯这个名字沾边的有古龙勃的杜洛杜斯、安韦尔默的杜洛杜斯、费康的杜洛杜斯。由于《罗兰之歌》最初流传于法国北方诺曼底地区,费康的杜洛杜斯被认为最有可能是那位杜洛杜斯。他是征服者威廉的侄子,起先在费康的三圣寺当修士,随同威廉国王参加过一〇六六年的黑斯廷斯战役,后来又在彼得博罗当本堂神甫,所以也称彼得博罗的杜洛杜斯。

不管是哪个杜洛杜斯,从他在《罗兰之歌》中留下的印记来看,显然是一位受过良好拉丁教育的僧侣,既潜心教义,也崇尚武道。查理曼的英武神威,奥里维的睿智明理,罗兰的勇敢慷慨,都是他崇尚景仰的品质。

背景
查理一世(742—814),或称查理大帝、查理曼,是法兰克国王矮子丕平(三世)的儿子。从七六八年继承王位,后来通过征略逐渐成为伦巴德人、托斯卡纳人、萨克森人的国王。八〇〇年受罗马教皇利奥三世加冕,当上西方皇帝,统治疆域基本包括今天的法国、比利时、荷兰、德国和意大利北部及中部,是罗马帝国后的又一大帝国。查理曼是中世纪一位雄才大略的君主,主张与罗马教廷合作,促进教会改革,奠定基督教统一的基础。

在帝国扩张的过程中,以查理皇帝为代表的基督教国家与阿拉伯伊斯兰国家不时发生战争。七七八年,查理曼攻下西班牙潘普洛纳,撒拉逊(中世纪西方人对阿拉伯人、伊斯兰教徒的称呼。)人要求讲和,献上几名人质。查理曼随后南下进攻萨拉戈萨。萨拉戈萨深沟高垒,固守不降。查理曼围困了两个多月,毫无进展,又听到后方萨克森人叛乱,带了军队和人质撤退。其实这是查理曼远征中的一次挫折,在他生前法国纪年史缄口不谈这件事。

只是到了八二九年,《皇家纪事》提到查理曼那次在七七八年带领他的大队人马抵达比利牛斯山,为了抄近路借道位于海拔一千五百公尺的龙塞沃。八月十五日,经过山石峥嵘的峡谷时遭到伏击。山区的加斯科涅武装人员从山坡直冲而下,朝着他们猛扑过去。法兰克人长途跋涉,又带了笨重的战利品,行动非常迟钝,只有招架之功。加斯科涅人掠夺了大量财物后呼啸而去。查理曼也不知道他们的身份和行踪,没有也不可能报复。他们或许就是一股盗匪,其中可能有作为内线的法兰克人,但是肯定没有撒拉逊人。显然这是一次没有政治目的的抢劫行为,因为在这事以后加斯科涅人没有反叛事件,阿基坦人继续效忠查理,萨克森人的叛乱也不见蔓延。查理曼在这次袭击中死了几位重要人物,其中有御厨总监艾吉哈尔德、宫廷伯爵安塞姆、布列塔尼边区总督罗兰。

从九世纪开始流传查理大帝和他的勇将罗兰的事迹。口头文学不断随着时代的变迁而变化。那时候封建社会的发展与等级制度的确立,基督教与伊斯兰教在地中海一带争夺加剧,民间传说掺入了当时的政治社会内容和宗教神秘色彩。罗兰的故事逐渐变成基督教与伊斯兰教大规模长期圣战中的一个重要篇章。后世人确实常用神奇的语言,把一则平凡的轶事,渲染成了一篇辉煌的传奇。

意义
说《罗兰之歌》是开卷之作,并不是说在此以前法国文学史上没有出现过作品。在九至十一世纪之间有《圣女欧拉丽的颂歌》、《耶稣受难》、《圣勒日》、《圣阿莱克西》等,从题目便可看出这是一些表彰基督教圣徒的道德圣行的作品,语言贫乏,牵强附会,虽然写的是韵文,但是通篇说教,谈不上文学价值。

在牛津抄本产生之时,法国通俗语言有了很大发展,其结构、形式和词汇已经能够承受长篇叙事的分量。在《罗兰之歌》中可以看到大量并列句,简单的形象和隐喻,人物的心理和意图描写,还有民歌中常见的复叠和夸张。随着各地区文化的传播,宗教斗争激发的宗教热忱,这部叙述七七八年龙塞沃悲剧的纪功歌,更多反映的却是十一、十二世纪的时代精神和特征。今天读到的《罗兰之歌》包含了三个层次的冲突:

一、两个世界、两种文明、两种宗教的冲突。基督教代表善、正义和天意,而伊斯兰教代表恶、不义和邪道。
二、领主与藩臣的冲突。领主供养和保护藩臣,藩臣向领主效忠,以死相保。一名藩臣可以同时效忠几名领主;也可既是一名领主的藩臣,又是另外藩臣的领主。
三、藩臣与藩臣之间的冲突。好藩臣忠诚、英勇、磊落;坏藩臣不忠、怯懦、阴险。这些道德行为的准则当时是明确的,对待上帝诚惶诚恐的基督徒心灵中容不得半点怀疑。

《罗兰之歌》是欧洲中世纪的一部伟大史诗,浑厚质朴。有人赞誉说它有荷马宽阔流动的优美,但丁豪放有力的笔致。这毕竟是一千多年以前的作品,有中世纪的种种特点。若用历史观点阅读,今天的读者依然会认为这是一部卓越不凡的大作。

主要人物
5世纪西罗马帝国灭亡后,支配欧洲的就是法兰克王国,后来逐渐分裂为三个王国,即德意志,法兰西,意大利.8世纪末,统治法兰西的夏鲁鲁玛纽大帝其手下有12个被称为”帕拉丁”的骑士,其中以罗兰最为有名.他作战勇敢,为人正直,是法兰西时代可与亚瑟相比的骑士

佩剑
圣剑杜兰德尔,是中世纪欧洲大陆上的三大圣剑之一,史实叙事诗《罗兰之歌》中主人公圣骑士罗兰的佩剑,他是日耳曼人,同时他也是史上第一位被称作“帕拉丁(即圣骑士)”的人。他骁勇好战,拥有无可挑剔的美德,是法兰西时代可与亚瑟相比的圣骑士。杜兰德尔和罗兰的号角都属于圣器之列,因无法损毁意为 不灭之刃 ,相传这把剑和亚瑟王的湖中剑、齐格菲的巴鲁姆克一样都是传说中的圣剑。来历就比较有神话味道了,有两种说法:

1.杜兰德尔是由精灵锻造的,原本由一个叫尤托姆达斯的巨人拥有,罗兰在一次旅行中打败了袭击村庄的巨人并夺取了杜兰德尔。罗兰返回法兰克后把这柄剑献给了夏鲁鲁玛纽,夏鲁鲁玛纽为了褒奖勇敢的罗兰,又将剑回赠给他。

2。在夏鲁鲁玛纽成为国王的时候,罗兰从天使处获得此剑,天使要他献交给国王,让国王把此剑交给他最强的骑士。罗兰照办了。夏鲁鲁玛纽有感于他的诚实,就把此剑赐给他,命他守护在自己身边,而罗兰也感激国王,发誓永远对他效忠。相传此剑身中藏着圣彼得的牙、圣巴西流的血、圣丹尼斯的头发和一片圣母玛利亚的衣服,由此成为了一件极高的神圣兵器,因此这把剑也有着“天使之剑”的别名。“Durandal”有恒久不变之意,又称恒常之剑。因为曾经砍断大理石也被称为砍断大理石。

这是一把神圣之剑.拥有了这把剑可以受到主的庇护ACG中历来象征着神圣,力量与正义,有圣骑士职业的RPG和SLG更是从来都少不了这把剑。二战狂人希特勒一直在苦苦找寻“圣剑”与“圣杯”。其中的“圣剑”就是罗兰所持的。杜兰德尔在法兰西传奇中的威名不下于、甚至可能还胜于查理曼的咎瓦尤斯。

此剑是单手剑,剑身为白色并且能够自动放射出耀目的光芒,黄金制成的剑柄上镶嵌着水晶,造型精美,削铁如泥,史诗中描写罗兰在其临终前曾试图摧毁这把圣剑,以免其落入敌人之手,但结果斩裂大理石也不能损其分毫。现在在法国一座名叫罗卡马杜尔(Rocamadour)的小城的峭壁上插着一把古剑,一些民间传说相信这就是杜兰德尔。

Durandal有恒久不变之意,又称恒常之剑,也因为曾经砍断大理石也被称为砍断大理石。罗兰好友Olivier的佩剑为Haultclaire,意为High and Pure,即高洁之剑。

网摘


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

使用道具 举报

发表于 2016-1-14 13:03 |显示全部楼层
吟游诗人浪漫之谈
在街尾巷角,他们是靠嘴吃饭的创作型歌手和信息贩子;在豪宅雅苑,他们是博君一乐的圈养艺术家;在部落族群里,他们是为集体服务的宣传工作者;在冒险队伍中,他们是动口不动手的辅助角色。他们,是乐观风流的吟游诗人。

1.一曲忠诚的赞歌
在简单的拨弦和拉弦乐器乐器问世之前,街头诗人们的表演以说唱和讲故事的形式为主。广义的吟游诗人可以追溯到荷马所处的古希腊和古罗马时期(荷马是否确实存在尚有争议)甚至更早,《伊利亚特》和《奥德赛》很可能是基于古代传说的口头文学,心地敞亮的荷老师只是以惊人的记忆力将其加工整合为27000行之长的诗句。

相对充裕的生活资料养活了这些不事生产者,希腊诸邦与西亚及埃及的商业、文化交流,则提供了广阔的创作思路。在罗马的广场和雅典的街道,他们吟诵神话传说、英雄伟业、民间轶事乃至低俗段子,而在贵族文化完善发达后,老爷们开始追求精神层面上的享受,于是一些街头艺人被召入殿堂宅邸大唱赞歌,在穷奢极欲的浴场或筵席上助兴。

公元前6世纪左右,英雄史诗式微,抒情诗歌兴盛,深受诗人忒奥克里托斯影响的古罗马诗人维吉尔进一步开创了带着原始风貌而又清新雅致的田园诗歌时代,我们所理解的"吟游诗人"的原型也是在此之后才出现。

"吟游诗人"是一类职业的统称,在近代奇幻作品中多称为Bard,而Bard本是凯尔特语的盖尔亚支中的词汇,指的是在凯尔特人社会中效忠于领主的职业诗人,"吟游诗人"的队伍中也的确有这么一支:凯尔特吟游诗人(Celtic Bards)。

凯尔特人最初在今德国西南部地区居住,白皮肤蓝眼睛金头发,自称是神圣槲树的子民,是欧洲最早学会制造和使用铁器及金制装饰品的民族,他们身材高大,好勇善斗,曾先后征服了今天的法国、西班牙、葡萄牙、意大利等地区,在公元前385年还洗劫罗马,与罗马帝国结下梁子。自公元前500年左右开始,凯尔特人从欧洲大陆进犯不列颠诸岛,残酷杀伐先其2500年在此定居的伊比利亚人,逐渐占岛为王。凯尔特人属于古代型的民族集团,其部落的聚合并没有形成律令制的国家,保持着一种松散族群的状态。

除了麦酒和德鲁伊教,还需要有能聚敛人心的文化纽带,吟游诗人便发挥了这种作用。他们是领主的御用文人,吹拉弹唱,高歌低吟,赞颂先辈的创业艰难,着力渲染现任雇主的英勇事迹,要能让将士们热血沸腾,要能让领主身心愉悦,飘飘然便忘了一天的劳累。他们也会在集市上即兴创作歌曲,体制外的诗人也会借机讽刺高层人士。

一个合格的吟游诗人要熟记诗歌数百篇,牢记每位神祗和英雄的家世功业,能通过故事概括这个地区的历史 -- 这往往需要12年的修习才能出师。凯尔特吟游诗人和负责占卜预言的"奥瓦德(Ovates)"以及国王顾问"德鲁伊"都属于德鲁伊教团,在德鲁伊教禁止书写教义与密仪书,而"欧延文字(Ogham)"也只有教团精英才会识写的背景下,口头传承是存续历史资料最重要的途径。

吟游诗人在引导舆论的同时还充当了准史官,在凯尔特社会中地位较高,蛮族勇士都要敬他三分。除此之外,凯尔特吟游诗人也要具备亲善自然的技能,游戏《魔法门之英雄无敌Ⅳ》中对此的映射就是英雄需要自然魔法和侦测术达到专家级才能转职为高阶职业"吟游诗人",并由此获得幸运满值的好处。

2.北方的回响
罗马崛起之后,公元前55年,尤里乌斯·恺撒征服高卢,斩杀百万凯尔特人,公元43年,罗马皇帝克劳迪乌斯挥师北上不列颠岛,以"罗马人的征服"(Roman Conquest)再度挤压凯尔特人的生存空间,并盘踞不列颠四百年,凯尔特人被迫迁徙到爱尔兰岛。

不久,更能喝更能打的北欧蛮子们也开始了他们的征途,大约公元449年,罗马帝国正内外交困,居住在西北欧的三支日耳曼部落 -- 盎格鲁人、撒克逊人和朱特人乘船横渡北海,长达一个半世纪之久的"日耳曼人征服"使凯尔特人再遭浩劫,近乎灭亡,部族的幸存者逃入爱尔兰岛的山林小股群居。公元795年,维京人突然发难,这支最后被罗马归入威胁欧洲的"日耳曼"蛮族部落乘着维京龙船穿越北海和波罗的海,无差别地侵袭劫掠欧洲诸国,他们的船只吃水浅、行动迅捷,从海上和河道上长驱直入席卷欧洲,并在占领区定居下来。

蛮族也有诗人,事实上,北欧也是吟游诗人文化繁荣之地。北欧蛮子被欧洲人称为"Northman",直译是"北地人",而在古挪威和冰岛语中的Skald就能顺势翻译为"北地诗人"了。RPG爱好者们还记得吗,在《博德之门Ⅱ》中,Skald是吟游诗人一脉最具有战斗力的分支,其战歌充满了勇气和力量,20级以上能免疫恐惧、眩晕和混乱。

在历史中,北地诗人可能的确在同行中更加孔武有力,但他们的专业素质也不容怀疑,他们能够熟练构建复杂的诗句,灵活运用直喻与隐喻的手法,还会拿捏恰到好处的讽刺艺术,以此歌颂国王和贵族的英雄事迹、浪漫情事和神话传奇。从由skald衍生出的现代英语scold一词以及类似职业scop衍生的scoff一词也能看出,北地诗人并非只是会大吹法螺之人,日耳曼诗歌中也不乏讥讽和斥责之辞。

北地诗人之歌分为"埃达诗(Eddic)"与"吟唱诗(Skaldic)",前者在韵律、结构、内容上都相对简单,后者多在对领主表达忠诚的场合上表演,不是咿咿呀呀地唱,而是庄重地朗诵。吟唱诗的诗句较长,注重内韵和尾韵,多采用比喻,如称船为"海马",称大海为"鲸鱼之路",称剑为"战斗调料",这些字谜曾给后世的考古学家造成极大困扰。

在甘蓝飘香、油脂满溢、啤酒管够的餐桌上,吟游诗人既能大放卫星式地吹牛(如"老王今天打到一头屋子那么大的野猪……"或者"今天老王那口子挤完了一千头奶牛……")或用市侩的荤段子来助推筵席氛围,也能以先王史诗或上古神话让同志们勿忘使命,无论故事是否讲得好,表演者都会获得戒指或项链等参与奖。

部落有专人来记录故事,将之以如尼文刻在骨头上 -- 这是他们严冬蹲窝时的消遣。在北欧社会,会作诗就好像我们的"六艺"之"乐"一样,而且会甜言蜜语是很管用的,据传10世纪的夏天某日,埃基尔(Egill Skallagrímsson)被仇敌艾瑞克·血斧(Eirik Bloodaxe)所擒,翌日即要问斩,这位文艺战士当夜写就一首献给大王的《赎命诗》,诗中极力夸赞艾瑞克的剽悍与宽容,加之旁人求情,竟捡回一命。

在公元5世纪左右,日耳曼人受到西迁的北匈奴攻击,被迫展开大规模民族迁徙,这就是他们的"英雄时代",北欧传奇大多取材于此,而在300年后的又300年里,威震欧洲的维京人受到仪式文明的影响,开始出现自己的祈祷文、祭典、雕刻和诗歌作品,这是北欧神话的全盛时期。

吟游诗人也是历史的喉舌、文学的保险箱,在13世纪后,衰落的维京人改信天主教和基督教,作为没落贵族的后裔,是冰岛的北地诗人为民族文学保存了最后的血脉。记载了神话故事、诗品、文法和修辞法的神秘古籍《诗体埃达》(Poetic Edda)就是由北地诗人整理成篇的,而13世纪冰岛国会的法律顾问Snorri Sturluson在编辑最重要的北欧史诗神话集《散文埃达》(Prose Edda)时,也从冰岛搜集了不少资料。

3.欧罗巴好声音
往事越千年,严格意义上的"吟游诗人"出现在中世纪。11世纪至13世纪,西欧各封建国家陆续建立骑士制度,在法国南部普罗旺斯和加泰罗尼亚及意大利北部,经济和文化相对繁荣,"特罗巴多(Troubadour)"这门职业开始兴起。

特罗巴多起初多为贵族子弟,阿坤廷公爵纪尧姆九世(Guillaume IX)就是第一个有史记载的吟游歌手,他会作诗会唱歌,还参加过十字军东征。歌唱是手段,俘获小姐们的芳心是目的,这些玩音乐的富二代们带着仆从四处巡游,唱着"情歌、牧歌、小夜曲、晨歌、感兴诗和辩论诗",好不快活。此外,在等级森严的黑暗中世纪,平民百姓苦学音律也是一种跻身上流的途径,虽然很多人是弹着蹩脚的曲子卖唱糊口,但优异者却有可能成为仆役歌手或"人民艺术家",为主子捉刀或专事表演。

许多吟游诗人在修道院学习音乐理论及创作,出道后也推动了教会音乐的世俗化,吟游诗人之风自法国南部传入法国北部乃至德国,他们继承并发扬特罗巴多的创作特色,被称为"特罗威尔(Trouvere)" -- 与前者仅存在方言上的差异,在西方音乐史上,他们也被称为"南方吟游诗人"和"北方吟游诗人"。

英国狮心王理查就是最早的特罗威尔之一,此君从法国阿坤廷公爵做到英国国王,英语却始终不灵光,在第三次十字军东征时遭奥地利大公囚禁,相传其手下布隆德尔就唱着理查创作的歌曲到处寻人,终于在1194年将其救出。

4.吟游诗人主属性:魅力

吟游诗人的魅力何在?
其一,他们有着惊人的记忆力与创作力,擅长于创造一种叙事的氛围,让听众沉浸其中 -- 尤其是当音色悦耳的鲁特琴、曼陀林、维奥尔、轮擦提琴等早期单人手持弦乐器在圈子内推广后。音乐故事固然具有魔力,云游四方的诗人又往往世事洞明、人情练达,这进一步增强了表演的感染力。

直接记载吟游诗人能力的史料并不多,但我们不妨以相似的条件去推想:前南斯拉夫史诗歌手埃夫朵仅听一遍一名同行的歌,就能将其三千行的诗再演唱一遍,并扩展到更细腻生动的七千多行,我国西藏的巴仲艺人大多目不识丁,却能几十万行、几百万字地唱诵数十部《格萨尔王传》。

学者阿尔伯特·洛德(Albert Lord)认为口头文学具有一种"程式系统",包括程式、主题和故事形式三种结构化单元,"强调一种能动的、多样式的可以替换的词语模式"。程式用于构筑诗行,遵循着一种韵律—语法上的规则,主题引导歌手快速创作,吟游诗人们在成长和训练过程中耳濡目染,潜移默化地生成了独有的程式系统,具备了固定的韵律模式、词界模式和句法模式,便能随心所欲地创作与再创作。如今那些有才的卖切菜器的小贩就是以简化版"程式系统"在叫卖 -- "往前推,往后拽,三下两下一颗菜;大鱼刮,小鱼挠,一条鱼来十几秒!"

其二,吟游诗人的作品类型不算繁杂,但有较为普遍的接受度,也有一定的受众细分。其作品大致分为英雄史诗、骑士抒情诗、骑士传奇与讽刺寓言。

英雄史诗为"历史与传统的产物",起初都是吟游诗人在深宅大院、通衢大道吟唱的歌谣,深受百姓喜爱,如盎格鲁—撒克逊史诗《贝奥武甫》、中高地德语叙事诗《尼伯龙根之戒》、法兰克"纪功歌"《罗兰之歌》等,就跟我们爱听《薛仁贵征东》差不多。



有人分析说英雄史诗连通了人类一种亘古的孤独精神,早期部族散落在雄伟浩大的空间中,感受生命境界的轩昂与苍凉,英雄征服他者与抵抗他者,力挽狂澜,成功成仁都有一种气势磅礴又令人揪心的悲壮。台湾作家蒋勋在《孤独六讲》中所言的"革命孤独"大抵如此。

骑士抒情诗为12至13世纪由"特罗巴多"所创,大多反映骑士与贵妇人"典雅神圣"的爱情,以叙述骑士在破晓出征前与爱人分别的"破晓歌"最为著名,算是宫廷诗人取悦骑士老爷们的样板戏,也对基督教禁欲主义、来世主义产生了一定的冲击。

德国此时也产生了一些骑士抒情诗人,杰出者如瓦尔特·封·弗格尔瓦德,他写有一首《菩提树下》,不是写骑士贵妇你侬我侬,也不是写佛祖禅修悟道,而是写普通青年男女的淳朴爱情,超出了一般骑士抒情诗的范畴。

骑士传奇是英雄史诗与骑士抒情歌结合的产物,多为12世纪英国吟游诗人作品,取材于古老故事,以《亚瑟王传奇》为代表。相较于侧重于弘扬忠君效主精神的史诗,传奇中"对女士的爱情更重要"(在亚瑟王传奇中,似乎更多的是奸情),这让诗歌中的古代英雄多了点世俗的人情味,虽然多是忠贞两难全的悲剧结局,然而,"在死亡里,僭越的爱情得到了成全",挑战中世纪传统道德观的故事真是太刺激了。

讽刺寓言当然难登大雅之堂,这也的确是娱乐大众的一类诗歌,吟游诗人以音乐伴奏,讲些幽默与讽刺的通俗故事,它比不上史诗的壮阔、抒情诗的绮丽、传奇的回肠九转,却具有难能可贵的颠覆精神,体现了吟游诗人对社会怪现状的解读和控诉。

例如《驴子的遗嘱》讲的是一个本分的神父家的驴子死了,他就将它埋在圣地坟场,主教知道后斥责其玷污圣地,这位神父思过后,次日辟室向主教忏悔,谦卑地说明驴子同志劳苦一生,葬于圣地是它的遗嘱,愿将一生工资赠予教会,主教听毕,顺势收下荷包,悄然裁示赦免其大不敬之罪。你看,这就是民声舆情,这就是后现代主义批判精神的源头嘛。

作为弱势的一方,吟游诗人"往往也只能以反讽的方式,宣泄一下自己的无力感,充其量借着一些小聪明,以其人之道反制其人"(阮若缺《中世纪故事里天堂地狱的变与不变》)。在我国旧社会,民间艺人阿炳因自编自演《金圆券害煞老百姓》被勒令禁止在公开场合卖艺,但别忘了吟游诗人之"游" -- 这种游击式的攻击,换来的是片刻的痛快,怒民之不敢怒,讽民之不敢讽,孰能不爱?

其三,吟游诗人能接触到最新鲜的逸闻野史和宫廷秘闻,乃至出自酒酣耳热后的当事人的第一手资讯。在闭塞的信息传播格局中,云游四方的他们是一种重要的新闻媒介。在散沙一般的民众面前,他们在作品中隐喻时事、臧否人物,能达到大众传播的功效,甚至影响舆论。

反过来,他们也会从民间取材,老百姓们的清议、空谈、嚼舌头、戳脊梁骨,都可能化入他们的作品中去,经过街头表演又会风传开来,甚至有时还被充作证供。1286年,丹麦的新国王艾利·孟菲德继位不久,即以谋杀先王的罪名逮捕和处决了一批贵族,据传就是听信了吟游诗人的一个故事,说国王与一名贵族的妻子有染,这名贵族知道真相后非常愤怒,于是在田猎中弑君。

当然,传统印象中的吟游诗人,身上更多的是浪漫的文青情怀,深闺中的豪门小姐秋思满盈,春望无边,或者是未婚夫征战未归,只恨"啼时惊妾梦,不得到辽西",于是在幽香的玫瑰丛边,热闹却寂寞的酒会上,多情的吟游诗人弹起鲁特琴,唱起肉麻的喁喁情话,正好击中姑娘心头软肋,于是"很应景的题材在父执辈的期盼外上演",姑娘也就随了这位眼前人。

5.逝者不死,必将再起
在"伊比利亚半岛与亚平宁半岛的声乐发展到一个后人永远无法企及的高度(《徘徊的歌者与玫瑰的尖刺》)"后,这种风潮随着文艺复兴大幕的开启慢慢沉寂下去,活跃于中世纪的吟游诗人默默走下历史的马车,蛮族诗人也随着部族生活的瓦解而退出舞台。

苏格兰盖尔语地区的吟游诗人挣扎到18世纪才逐渐消失,代表者为曾是声名显赫的诗人之家的苏格兰赫布里底群岛MacMhuirich家族。威尔士地区的吟游诗人传统早在13世纪就已没落,其后随着凯尔特文化的复兴断断续续地重现江湖,至今仍有吟游诗人赛歌会(The Gorsedd of Bards),依然要求以严谨的头韵和行内韵的格律创作,但已经难以达到黄金时代的水准。

这一时期也有着一些与吟游诗人相似的存在,如伊丽莎白时期的民间职业剧团,自剧团崛起的大文豪莎士比亚就被誉为最璀璨的"艾芬河的吟游诗人(Bard of Avon)"。在《刺客信条 -- 遗产》中,拥有一只伊甸苹果的占星师兼数学家John Dee就曾写信建议学生Elizabeth Jane Weston去看一场艾芬河的吟游诗人的戏来认识自我,而在19世纪,文艺界对莎翁及其作品溢美近谀,萧伯纳就嘲笑这种莎士比亚崇拜为"bardolatry" -- 由"bard"(吟游诗人)和"idolatry"(盲目崇拜)组合而来。

其实,早在中世纪晚期,就有一支推崇享乐主义,写拉丁文讽刺诗的欧洲流浪学生群体,他们安贫乐道,狂歌痛饮,向禁锢人心的教会权威开炮,颇有化外散人之风,被主流鄙夷地称为"放纵派吟游书生(Goliard)"。

其他文明中也曾有类似的角色,如吉普赛人,这支散居全世界的流浪民族以其神秘形象著称,妇女从事卜筮、卖药、行乞和表演等行业,男的在贩卖家畜、驯兽和补锅之余,充当乐师。在我国,"瞽(gǔ)者"也可以被视为"上古时代的吟游诗人",其标志正是职业化、伎艺化和程式化。这种说唱艺人起源于先秦的瞽乐官,歌唱诗篇,以乐器伴之,擅长讽诵,名列王宫,是礼乐文化重要的传播者,《尚书·夏书·胤征》中就写道:"辰不集于房,瞽奏鼓,啬夫驰,庶人走。

"礼乐崩坏后,宫殿上演节目的娱乐化色彩较仪式化更浓,"瞽"被"优(古代指演剧的人)"所取代,他们就带着浑身伎艺无奈地汇入民间的"说唱"洪流。硬要说有的话,"被贬黜流放的屈原、奉旨填词的柳永算是吟游诗人,但大部分情况下说书先生承担了游吟诗人的功能" -- 知乎网网友xuxuasda。

在当代奇幻题材的文学作品和影视游戏中,吟游诗人已经是一种广泛存在的行业团体了,甚至只要能说会唱、见多识广的歌手都能被归入Bard一类,在《暗黑破坏神 -- 地狱火》中未完成的吟游诗人(也叫Seekers of the Light)更是有名无实,这位好汉能双持单手武器,形成可怕的伤害输出,而体现其职业身份的设定仅仅是鉴定魔法物品无需鉴定卷轴。Bard一多,这个群体就不再是单一面孔,有的是为了写出壮丽曲折的冒险奇谭而与英雄同行,有的加入队伍只是为了其他福利 -- 玩音乐的有几个不风流呢,《博德之门》中的亚多士·克龙和《猎魔人2》中的丹德里恩就性好渔色。

Bard一多也就有了音乐学院,如《上古卷轴5:天际》中的吟游诗人音乐学院和《巫师2》中的欧森福特学院(Academy of Oxenfurt),学员主要就业方向是到各个旅店巡回卖唱。一般的吟游诗人看似只会卖弄口舌和唱些小曲儿,其他冒险技能也是杂而不精,但3DM玩家网的网友tanwei2211敏锐地发现:"(在《天际》中)你们有没有想过为什么这么危险的地方,这些吟游诗人能安然无恙地路过?巨龙,巨人,雪魔,剑齿虎,山贼……它们难道都是摆设?"仔细想想,真是可怕极了。

在今天,人们往往将"吟游诗人"的称谓赋予那些苍凉愤世的孤独歌手,他们杜鹃啼血,针砭时弊,未必能被陶醉于太平盛世中的主流民众所认可,却存续了古代吟游诗人"我口说我心"的气质 -- 如盲人歌手周云蓬。另一类就是那些在声乐上复现中世纪氛围的艺人或团体,如德国中世纪音乐组合Corvus Corax。而唱过《吟游诗人》的陈奕迅倒不如街头艺人更接近"吟游诗人"。这样,如果你哪天看到路边有谁在一抒歌喉,请对这名落魄的吟游诗人施与足够的慷慨吧 -- 如果旁边有个存放零钱的容器的话。

网摘

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

使用道具 举报

发表于 2016-1-14 13:08 |显示全部楼层

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|古曲网 ( 粤ICP备17071138号  

GMT+8, 2017-7-29 03:02

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

返回顶部